Stéphane
Lambion —
is a writer, artist and designer currently based in London.
- join me for craft session with jetters collective writers' room · 10.11
- reach me at noibmal.enahpets
- find me on are.na · instagram
Stéphane
Lambion —
is a writer and visual artist based between Paris and London.
selected writing
presque siècle is my second poetry book, published by the éditions de la crypte in 2022.
it was shortlisted for the apollinaire découverte prize in 2023 and has been reviewed in several magazines (poesibao, pro/p(r)ose, fragile...).
- le seul calcul est le sommeil sève n°1 · 2022
- p.p. nux vomica n°6 · 2023
- shaftesbury lane, saisons anthologie pneumatique · 2022
- cœur sur cœur preta / memori · 2022
- voies d’eau contre-allées, terre à ciel, sitaudis... · 2020–2021
- sinon, hiver arpa, verso, traversées · 2021–2022
- reconstruire pourtant hors-série · 2020
- failli point de chute n°0 · 2020
- cette petite maison au toit de tôle le courage n°4, grasset · 2019
- le fuchsia mort cavale n°13 · 2021
- pour dessert des citrons roses contre5ens · 2021
- entre les quatre lieu commun n°16 · 2020
- (48.6445, -4.3637) fragile · 2020/2021
- · · · pourtant n°1 · 2020
selected translations
natalie whittaker ::: arbre (verve poetry, 2021) and chiens d’ombre (ignitionpress, 2018), translated from english into french, published by l’ours blanc (2023)
radu vancu ::: 04:00 canti domestiques (max blecher, 2015), translated from romanian and published by the éditions des vanneaux (2019) — excerpts are available in recours au poème and it has been reviewed by pierre vinclair and cristina hermeziu
constant tonegaru ::: plantations (1945), translated from romanian and published by abordo (2022) — excerpts are available in recours au poème
- anastasia gavrilovici – l’industrie à calmer les adultes point de chute n°6 · 2023
- mary mussman – deux poèmes point de chute n°0 · 2020
- andrew jamison – happy hour point de chute n°2 · 2021
- giulio burresi – barlumi le nouveau recueil · 2019
between 2022 and 2023 i edited canal, a typographical poster review released every other month, featuring on the same page a poem translated from english into french and one from french into english.
canal is still available to download, and physical copies can be found at the national poetry library as well as its french counterpart, the centre international de poésie marseille.
phd ::: mld
in 2021 i started a fully-funded pratice-based phd in creative writing & visual art at aix-marseille university, exploring the representation of illness in non-linear hybrid forms, under the supervision of vincent broqua and stéphane baquey.
for this project i made several creative pieces — including texts published in the online journal remue.net and a videoessay, cléo de 7 à 9. i am currently working on the final draft.








